„pondweed“: noun pondweednoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Laichkraut Laichkrautneuter | Neutrum n pondweed botany | BotanikBOT Gattg Potamogeton pondweed botany | BotanikBOT Gattg Potamogeton
„Longe“: Femininum Longe [ˈlõːʒə]Femininum | feminine f <Longe; Longen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lunge, longe, longeing rein suspension harness lunge Longe für Pferde longe Longe für Pferde longeing rein Longe für Pferde Longe für Pferde suspension harness Longe für Trapezkünstler etc Longe für Trapezkünstler etc
„leaved“: adjective leaved [liːvd]adjective | Adjektiv adj <especially | besondersbesonderscompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blättrig …flügelig, mit Flügeln Klappen belaubt blättrig leaved botany | BotanikBOT… leaved botany | BotanikBOT… examples broad-leaved breitblättrig broad-leaved …flügelig, mit Flügelnor | oder od Klappenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc leaved leaved examples two-leaved door Flügeltür two-leaved door belaubt leaved rare | seltenselten (in leaf) leaved rare | seltenselten (in leaf)
„leave“: transitive verb leave [liːv]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verlassen, weggehen abreisen von im Stich lassen, aufgeben lassen übriglassen zurücklassen, hinterlassen zurücklassen, stehen liegen lassen, vergessen überlassen, anheimstellen hinterlassen, zurücklassen vermachen, vererben liegen lassen More translations... verlassen, weggehenor | oder od abreisen von leave leave examples I must leave you ich muss dich verlassen I must leave you we left London for Oxford wir reisten von London nach Oxford ab we left London for Oxford he left school at fourteen er ging mit 14 Jahren von der Schule ab he left school at fourteen im Stich lassen, aufgeben leave leave examples we have left all wir haben alles im Stich gelassen we have left all to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg im Stich gelassen werden, hereingelegt werden to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Stich lassen to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lassen leave leave examples to leave room Platz lassen to leave room it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg es lässt mich kalt it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg lass es dabei bleiben leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg to leave things as they are die Dinge so lassen, wie sie sind to leave things as they are how did you leave things with him? was hast du mit ihm abgemacht?, wie bist du mit ihm verblieben? how did you leave things with him? to leave go loslassen to leave go hide examplesshow examples (übrig)lassen leave leave leave → see „stone“ leave → see „stone“ examples he left nothing undone that er ließ nichts ungeschehen, was he left nothing undone that 6 from 8 leaves 2 8 minus 6 ist 2 6 from 8 leaves 2 to be left übrig bleibenor | oder od übrig sein to be left there is plenty of wine left es ist noch viel Wein übrig there is plenty of wine left there’s nothing left for us but to go uns bleibt nichts übrig, als zu gehen there’s nothing left for us but to go to be left till called for bis zum Abholen liegen bleiben postlagernd to be left till called for to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen to leave much to be desired to leavesomething | etwas sth undone something | etwasetwas unausgeführt lassen,something | etwas etwas unterlassen to leavesomething | etwas sth undone to leave nothing undone nichts unversucht lassen, alles (Erdenkliche) tun to leave nothing undone hide examplesshow examples zurücklassen, hinterlassen leave leave examples the wound left a scar die Wunde ließ eine Narbe zurück the wound left a scar to leave word Nachricht hinterlassen to leave word to leavesomebody | jemand sb wondering whether jemanden im Zweifel darüber lassen, ob to leavesomebody | jemand sb wondering whether we are left with the impression es hinterlässt bei uns des Eindruck we are left with the impression hide examplesshow examples zurücklassen, stehenor | oder od liegen lassen, vergessen leave leave examples I left my hat in the bus ich habe meinen Hut im Bus liegen lassen I left my hat in the bus überlassen, anheimstellen leave leave examples to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth es jemandem überlassen,something | etwas etwas zu tun to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth I leave it to you ich überlasse es Ihnen, es steht in Ihrem Ermessen I leave it to you to leave nothing to accident nichts dem Zufall überlassen to leave nothing to accident hinterlassen, zurücklassen leave after death leave after death examples he leaves a widow and five children er hinterlässt eine Witweand | und u. 5 Kinder he leaves a widow and five children to be well left in gesicherten Verhältnissen zurückgelassen werden to be well left vermachen, vererben leave leave examples to leavesomebody | jemand sb a house jemandem ein Haus vermachen to leavesomebody | jemand sb a house (liegen) lassen leave leave examples leave the mill on the left lassen Sie die Mühle links (liegen) leave the mill on the left aufhören mit, einstellen, (unter)lassen leave stop leave stop „leave“: intransitive verb leave [liːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weggehen, abreisen, abfahren, abfliegen fortgehen, die Stellung aufgeben aufhören (weg)gehen, abreisen, abfahren, abfliegen leave leave examples we leave for Spain today wir reisen heute nach Spanien ab we leave for Spain today the train leaves at six der Zug fährt um 6 (Uhr) ab the train leaves at six (fort)gehen, die Stellung aufgeben leave leave examples our cook threatened to leave unsere Köchin drohte zu gehen our cook threatened to leave aufhören leave stop leave stop leave syn vgl. → see „go“ leave syn vgl. → see „go“
„leaves“: plural leaves [liːvz]plural | Plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leaves → see „leaf“ leaves → see „leaf“
„leave on“: transitive verb leave ontransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anbehalten darauf oben lassen anlassen anbehalten leave on item of clothing leave on item of clothing daraufor | oder od oben lassen leave on leave on examples to leave the lid on den Deckel darauflassen to leave the lid on anlassen leave on television, computer leave on television, computer
„leave“: intransitive verb leave [liːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausschlagen, Blätter treiben ausschlagen, Blätter treiben leave leave
„leaving“: noun leaving [ˈliːviŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Überbleibsel, Reste Abfall Überbleibselplural | Plural pl leaving leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl> Resteplural | Plural pl leaving leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl> leaving leftovers <usually | meistmeistplural | Plural pl> Abfallmasculine | Maskulinum m leaving refuse <plural | Pluralpl> leaving refuse <plural | Pluralpl>
„leave“: noun leave [liːv]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erlaubnis, Bewilligung Urlaub Abschied Erlaubnisfeminine | Femininum f leave Bewilligungfeminine | Femininum f leave leave examples to ask leave ofsomebody | jemand sb jemanden um Erlaubnis bitten to ask leave ofsomebody | jemand sb to take leave to say sich zu sagen erlauben to take leave to say by your leave! gestatten (Sie)! mit Verlaub! (especially | besondersbesonders als Aufforderung der Gepäckträger zum Platzmachen) by your leave! without a “with (or | oderod by) your leave” familiar, informal | umgangssprachlichumg ohne auch nur zu fragen without a “with (or | oderod by) your leave” familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples Urlaubmasculine | Maskulinum m leave leave examples to go on leave auf Urlaub gehen to go on leave a man on leave ein Urlauber a man on leave a three weeks’ leave ein dreiwöchiger Urlaub a three weeks’ leave Abschiedmasculine | Maskulinum m leave leave examples to take leave (ofsomebody | jemand sb) (von jemandem) Abschied nehmen to take leave (ofsomebody | jemand sb) to take one’s leave Abschied nehmen to take one’s leave to take leave of one’s senses wahnsinnig werden to take leave of one’s senses
„Krawattenzwang“: Maskulinum KrawattenzwangMaskulinum | masculine m <Krawattenzwang(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tie examples der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a tie der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a